Into the light

Hohler Lerchensporn| Hollowroot (Corydalis cava)
Ins Light
—
In meinen dunkelsten Zeiten
als ich die lautlose Brise
des an mir vorbeiziehenden Todes spürte
und die Angst, das Leben zu verlieren
mir enge Gesellschaft leistete
sehnte ich mich nach dem erlösendem Licht
Die Dunkelheit wog schwer
je mehr ich mich sehnte,
verdichtete sie sich, bis zur Verzweiflung
und ich verlor mich ganz
im Nichts
die Angst zurück lassend
Im Angesicht der Leere
erkenne ich
die Essenz der Natur
Dunkelheit
und Licht
keines geht ohne das andere
Ich habe nichts zu befürchten
denn die Dunkelheit führt zum Licht
noch brauche ich mich zu sehnen
denn das Licht ist einfach
nur auf der anderen Seite der Dunkelheit
Into the light
—
In my darkest times
when I felt
the soundless breeze of death
passing by me
and the fear
of losing life
kept close company
I yearned
for relieving light
Darkness weighed heavily
the more I longed
thickening,
into despair
until I lost myself
entirely
into nothingness
leaving fear behind
without a hold on me
In the face of emptiness
I realise nature’s essence
darkness
and light
none goes without the other
I have nothing to fear
as darkness leads to light
nor do I have to yearn
for light is always
just
at the other side of darkness
© Njikoha Ebigbo 2022
Wieder ein tiefsinniges Gedicht, das Hoffnung und Zuversicht gibt. Ist es Zufall, dass es gerade in der Osternacht gepostet wurde? In der Osternacht feiern die Christen das Licht, das mit der Auferstehung Jesus’ in die Welt kam.
Vielen lieben Dank! Nein kein Zufall – das war meine Absicht. Frohe Ostern!
This is great!!! I love the flower too!!! Nothingness is the beginning of actual living in liberty.
Thank you, my dear!
Ein wunderbares Gedicht. Die Zeichen des Aufblühenden Frühlings geben Hoffnung und Zuversicht
Vielen lieben Dank!
Das Gedicht erreicht mich in Papua Neuguinea und schenkt mir Mut und Zuversicht. Vielen Dank! Rita
Liebe Grüße nach Papua Neuguinea!