• Home
  • ATEMRAUM
  • Nature and Poetry: A Journey of Hope
  • Behind the Camera
  • Nature Poetry
    • Overview | Übersicht
  • Photographs
    • Nature Art
    • Orchids
    • Blossoms
    • Butterflies
    • Birds
    • Landscapes
  • Impressum
    • Data Security Statement
  • Shop
    • Alle Produkte
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
€0,00 0
  • Gerissener Alabaster | Fractured Alabaster

    Manchmal zerbrechen unsere Gewissheiten nicht plötzlich.
    Oft beginnt es mit einem feinen Riss.

    Und durch diesen Riss findet das Leben seinen Weg.

    Zu diesem Gedanken habe ich heute eine kleine Verbindung aus Naturfotografie und Gedicht veröffentlicht.

    Mehr erfahren
  • Durch die Zeit hindurch sehen | Seeing through time

    Der Text reflektiert über die Bedeutung von Farbe im Winter, die als Symbol für Hoffnung, Gelassenheit, Liebe und Frieden dient. Diese Konzepte werden als essentielle Elemente betrachtet, die in schwierigen Zeiten Trost spenden. Frieden wird als etwas dargestellt, das durch Anstrengung und Verdienst erreicht werden muss.

    Mehr erfahren
  • Auch Diesseits | On This Side, Too

    Der Text reflektiert über die Bedeutung von Farbe im Winter, die als Symbol für Hoffnung, Gelassenheit, Liebe und Frieden dient. Diese Konzepte werden als essentielle Elemente betrachtet, die in schwierigen Zeiten Trost spenden. Frieden wird als etwas dargestellt, das durch Anstrengung und Verdienst erreicht werden muss.

    Mehr erfahren
  • Inmitten des Staubes von Licht und Blumen

    Das Leben umarmen: In der Schönheit der Natur zur Ruhe kommen | Embrace Life: Finding Calm in Nature’s Beauty

    Mehr erfahren
  • Die Umarmung des Lebens

    Das Leben umarmen: In der Schönheit der Natur zur Ruhe kommen | Embrace Life: Finding Calm in Nature’s Beauty

    Mehr erfahren
  • Ein Liebeslied des Frühlings: Poesie und Inspiration

    Die Sehnsucht und die Freude auf den Frühling sind groß. Doch wer nicht aufpasst, verpasst schnell das Schönste. So schnell ist er vorbei.

    The longing and joy for spring are great. But if you’re not careful, you’ll quickly miss out on the best part. It’s over that quickly.

    Mehr erfahren
  • Vom Leid zur Freude: Die poetische Reise von Ostern

    Jedes Leid birgt das Versprechen einer Befreiung und die Erfahrung großer Freude.

    Every suffering holds the promise of liberation and the experience of great joy.

    Mehr erfahren
  • Winter verblasst

    Spring, as hope, is imminent, even in deepest Winter
    Der Frühling, wie die Hoffnung, ist nahe, selbst im tiefsten Winter

    Mehr erfahren
  • Das Licht finden: Eine Weihnachtsbesinnung

    Lasst uns weiterhin versuchen uns selbst Frieden und Liebe zu schenken. Das ist es wert.
    Let us keep on trying to give ourselves peace and love. It is worth it.

    Mehr erfahren
  • Gleichheit im Dasein

    Dieses Naturgedicht betrachtet alles im Dasein als Gleich ein.

    This nature poem considers everything as equal in being.

    Mehr erfahren

Overview | Übersicht

Willkommen! Hier findest du alle meine Naturgedichte und dazugehörige Naturfotografien. Gebe einfach einen Suchbegriff ein oder Scrolle durch die letzten Beiträge.

Welcome to my site! Here you will find all my nature poems and the acommpanying nature photographs. Just enter a search term or scroll through the last posts.

Siehe auch ATEMRAUM – Naturfotografie & Poesie | Njikoha Ebigbo: Overview | Übersicht

achtsamkeit (19) autumn (4) being (10) being free (4) butterfly (6) bäume (6) calm (6) das leben (27) demokratie (4) emotionen (4) emotions (4) feature (43) Featured (73) forest (4) freedom (6) freiheit (6) frei sein (4) frieden (13) frühling (10) gedanken (15) gedicht (36) gelassenheit (5) hoffnung (6) hope (7) leben (5) liberation (7) life (20) macrophotography (4) makrofotografie (4) mindfulness (27) natur (18) nature (34) nature photography (28) nature poetry (36) naturfotografie (28) peace (18) philosophie (15) philosophy (15) pilze (4) poetry (34) ruhe (13) schwäbische alb (8) sein (10) spring (9) sprüche (26) swabian alb (8) thoughts (15) trees (5) wald (7) zeit (4)

März 15, 2026Gerissener Alabaster | Fractured Alabaster
Februar 22, 2026Durch die Zeit hindurch sehen | Seeing through time
Februar 2, 2026Auch Diesseits | On This Side, Too
Juli 20, 2025Inmitten des Staubes von Licht und Blumen
Juni 13, 2025Die Umarmung des Lebens
April 26, 2025Ein Liebeslied des Frühlings: Poesie und Inspiration
April 20, 2025Vom Leid zur Freude: Die poetische Reise von Ostern
Februar 10, 2025Winter verblasst
Dezember 26, 2024Das Licht finden: Eine Weihnachtsbesinnung
August 5, 2024Gleichheit im Dasein
Juli 28, 2024Stille
Januar 21, 2024Frei Sein
Dezember 28, 2023Von Bescheidenheit erleuchtet
November 5, 2023Frieden ist einfach in mir
Oktober 6, 2023Mein wahres Ich
August 17, 2023In mir selbst
Juli 18, 2023Wiese des Trostes
Juni 30, 2023Sein
Mai 28, 2023Befreit
April 23, 2023Frühlingsfeuer

Shop

Hier findest Du ausgewählte Bilder als Postkarten oder Klappkarten. Die Bilder lassen wir für Dich frisch drucken. Deshalb bekommst Du Deine Bilder erst 10 Tage später. Wenn wir Bilder außerhalb Deutschlands versenden sollen prüfen wir Deine Anfrage. Wir teilen Dir dann mit zu welchen Bedingungen ein Versand möglich ist.

Weitere Druckformate (Poster, Wandbilder usw.) kannst Du gerne über das Kontaktformular anfragen.

Feature

Ein Liebeslied des Frühlings: Poesie und Inspiration

Die Sehnsucht und die Freude auf den Frühling sind groß. Doch wer nicht aufpasst, verpasst schnell das Schönste. So schnell ist er vorbei.

The longing and joy for spring are great. But if you’re not careful, you’ll quickly miss out on the best part. It’s over that quickly.

Vom Leid zur Freude: Die poetische Reise von Ostern

Jedes Leid birgt das Versprechen einer Befreiung und die Erfahrung großer Freude.

Every suffering holds the promise of liberation and the experience of great joy.

Frei Sein

Dieses Naturgedicht ermutigt jeden, die Freiheit in sich selbst zu suchen. Diese Zeilen sind ausnahmsweise in der 2. Person formuliert, weil die Verursacher von Unfreiheit – bewusst oder unbewusst – sofort Frieden finden könnten. Dazu bedarf es nur einer nach innen gerichteten Perspektive.

This nature poem encourages everyone to seek freedom within themselves. These lines are unusually written in the 2nd person, because the perpetrators of unfreedom – consciously or unconsciously – could immediately find peace. This requires just an inward perspective.

Mein wahres Ich

Die Wahrnehmung meiner Selbst ist durch meine Sinne und die Verarbeitung der Sinnesempfindungen durch mein Gehirn begrenzt. War wäre, wenn ich über diese Begrenzung hinaus blicken könnte?

The perception of myself is limited by my senses and the processing of sensations by my brain. What if I could see beyond this limitation?

In mir selbst

Was sind die Zutaten des Glücks, hier, in diesem Leben? Mit diesem Naturgedicht gehe ich auf eine möglich Antwort ein. Die hier eingenommene Perspektive vereint sowohl das erfreuliche als auch das leidvolle, so dass am Ende Glück weder das eine noch das andere ist. Glücklich zu sein kommt dann darauf an etwas neues aus Leid und Freude, Licht und Dunkelheit zu erschaffen, immer wieder in allen Lebenslage. In Summe entsteht somit Glück.

What are the ingredients of happiness, here, in this life? In this nature poem I explore one possible answer. The perspective taken here combines both the joyful and the sorrowful, so that in the end happiness is neither one nor the other. Being happy then depends on creating something new out of suffering and joy, light and darkness, again and again in all situations of life. This is what creates happiness.

Wiese des Trostes

Die Natur ist unsere Urheimat, ein Ort und eine Zeit in der wir zu uns finden – Ruhe, Frieden und Glück! In diesem Naturgedicht spendet die Natur Trost in herausfordernden Zeiten. Dies gelingt durch die geübte Anwendung von Achtsamkeit.

Nature is our primal home, a place and time where we find to ourselves – peace, tranquillity and happiness! In this nature poem, nature provides comfort in challenging times through the practised application of mindfulness.

Sein

Dieses Naturgedicht erforscht die Bedeutung des Lebens
und findet eine Antwort im Verständnis des Seins.

This nature poem addresses the meaning of life
and finds an answer in the understanding of being.

Frühlingsfeuer

Spring is a time to begin anew. In this nature poem the blossoming flowers on bare branches are akin to a fire that burns away everything past that keeps us from a new beginning. Like spring, a new beginning in life is a recurring event. Every moment holds this possibility.
|
Der Frühling ist eine Zeit des Neubeginns. In diesem Naturgedicht sind die blühenden Blumen auf den kahlen Zweigen wie ein Feuer, das alles Vergangene, welches uns von einem Neubeginn abhält, verbrennt. So wie der Frühling ist auch der Neubeginn im Leben ein wiederkehrendes Ereignis. Jeder Augenblick birgt diese Möglichkeit.

Der Tanz der Winterlinge

This nature poem is one of encouragement, to seek out what life holds for us, to trust even if we can never really know the outcome. These may be the ingredients for a recipe to be happy in this world.

Dieses Naturgedicht ist eine Ermutigung, herauszufinden, was das Leben für uns bereithält, zu vertrauen, auch wenn wir das Ergebnis nie wirklich kennen können. Das können die Zutaten für ein Rezept sein, um in dieser Welt glücklich zu sein.

kein Ende

This nature poem ponders upon the ongoing wars on earth by mirroring interactions in nature.

Dieses Naturgedicht denkt über die andauernden Kriege auf der Erde nach, indem es die Interaktionen in der Natur widerspiegelt.

Ein Leuchten entfacht

This nature poem encourages mindfulness when everything is grey and drab. In the subtle perspective of a heightened awareness joy may be found in places least expected.

Dieses Naturgedicht ermutigt zur Achtsamkeit, wenn alles grau und trist ist. In der subtilen Perspektive eines geschärften Bewusstseins kann man Freude an Orten finden, an denen man sie am wenigsten erwartet.

Winter-Frühling

This nature poem addresses climate change by describing the recent anomalies occurring in winter in my region.

Dieses Naturgedicht befasst sich mit dem Klimawandel, indem es die jüngsten Anomalien im Winter in meiner Region beschreibt.

Weihnachten

Dieses Naturgedicht huldigt zu Weihnachten, die Liebe die alles um uns umfasst. Sie ist überall und wohnt verbindend in allen Dingen ein.
_
This nature poem pays homage at Christmas to the love that embraces everything around us. It is everywhere and dwells unitingly in all things.

Die Wahrheit

This nature poem recognises that truth is everything but absolute! Truth is how life plays itself out and depends on the perspective taken in time and space.

Dieses Naturgedicht erkennt an, dass die Wahrheit alles andere als absolut ist! Wahrheit ist, wie sich das Leben abspielt und hängt von der Perspektive ab, die man in Zeit und Raum einnimmt.

Daheim

Dieses Naturgedicht betrachtet die Existenz eines jeden als ein Ort des Rückzugs, der Stärke und des Friedens. Wenn man bei sich ist, dann ist alles in Ordnung. Es ist ein Zustand des Ursprünglichen, in vollkommener Geborgenheit!
_
This nature poem views our existence as a place of retreat, strength and peace. When one is with oneself, all is well. It is a primordial state in perfect safety!

Dialog

Dieses Naturgedicht ruft zu Toleranz und Frieden durch Dialog auf. Es erkennt an, dass es immer Kompromisse geben wird, die unweigerlich immer wieder ausgehandelt werden müssen, damit Frieden obsiegt.
_
This nature poem calls for tolerance and peace through dialogue. It acknowledges that there will always be the need for compromise, which will inevitably have to be continuously negotiated for peace to prevail.

Invasion Erde

This nature poem contemplates on how human beings overexploit the planet as if they were not entirely dependet on it.

In diesem Naturgedicht geht es darum, wie der Mensch den Planeten übermäßig ausbeutet, als ob er nicht völlig von ihm abhängig wäre.

Einfache Ruhe

This nature poem focuses on the peace that comes from spending time in nature. This is by being aware of the simple things in nature and using them to reside in the present moment.

In diesem Naturgedicht geht es um die Ruhe, die sich einstellt, wenn man Zeit in der Natur verbringt. Dies geschieht, indem man sich der einfachen Dinge in der Natur bewusst wird und sie nutzt, um im gegenwärtigen Moment zu verweilen.

2071 1

Meine Existenz

This nature poem explores the notion that we are immortal beings capable of creating our own existence. It assumes that we are nature itself.

Dieses Naturgedicht untersucht die Vorstellung, dass wir unsterbliche Wesen sind, die ihre eigene Existenz erschaffen können. Es geht davon aus, dass wir die Natur selbst sind.

Auf dem Pfad der Zeit

This nature poem strives to make sense of time passing and our fate to age and die.

Dieses Naturgedicht versucht, der vergehenden Zeit und unserem Schicksal, zu altern und zu sterben, einen Sinn zu geben.

Schön aber selten

This nature poem questions whether what we value has to be determined by its rarity.

Dieses Naturgedicht stellt die Frage, ob das, was wir schätzen, durch seine Seltenheit bestimmt werden muss.

Des Lebens Sinn

This nature poem seeks to find meaning in life by appreciation of the short life of the mayfly. It reminds us to live more mindfully and happily.
Dieses Naturgedicht versucht, den Sinn des Lebens zu finden, indem es das kurze Leben der Eintagsfliege würdigt. Es erinnert uns daran, achtsamer und glücklicher zu leben.

Des Lebens Patina

This nature poem describes that suffering and joy go hand in hand in life. It reminds us that not accepting suffering also means forfeiting joy.
Dieses Naturgedicht beschreibt, dass Leid und Freude im Leben Hand in Hand gehen. Es erinnert uns daran, dass die Nichtannahme von Leid auch den Verlust von Freude bedeutet.

Eintauchen ins Grün

This nature poem describes the feeling in spring when the world explodes in green.
Dieses Naturgedicht beschreibt das Gefühl wenn das Grün im Frühling explodiert.

Die Naturgewalt Mensch

This nature poem explores the human kind as a force of nature being employed by nature herself.
In diesem Naturgedicht geht es um den Menschen als Naturgewalt, die von der Natur selbst eingesetzt wird.

Ins Licht

A nature poem giving solace and hope at easter

Ein Naturgedicht welches Trost und Hoffnung zu Ostern spendet

Der Winter hat sich verirrt

Nature poetry on the return of winter in spring

Naturgedicht über den Rückkehr von Winter mitten im Frühling

Dieser Frühling ist blau und gelb

This nature poem tells of a child who in nature finds true freedom inspite of the problems this world holds. It is a poem of hope for the quest for freedom of the Ukrainian people.

Dieses Naturgedicht erzählt von einem Kind, das in der Natur wahre Freiheit findet, trotz der Probleme, die diese Welt bereithält. Es ist ein Gedicht der Hoffnung für das Streben des ukrainischen Volkes nach Freiheit.

Der Frühling trägt Hoffnung

This nature poem is a homage to the courage of the Ukraine people
Dieses Naturgedicht ist eine Hommage an den Mut des ukrainischen Volkes

Knospen des Frühlings

The subtle transition from winter to spring is described with this combination of nature photography and poetry
Der subtile Übergang vom Winter zum Frühling wird mit dieser Kombination aus Naturfotografie und Poesie beschrieben

Folge mir | Follow me

Gib deine E-Mail-Adresse an, um diesen Blog zu abonnieren und Benachrichtigungen über neue Beiträge via E-Mail zu erhalten.

Type in your email address to subscribe to this website and receive alerts to new articles!

Schließe dich 43 anderen Abonnenten an

Soul.Px

Erstelle eine Website oder ein Blog auf WordPress.com